Fullmetal Alchemist, Vol. 1 の感想

147 人が閲覧しました
アマゾンで購入する

参照データ

タイトルFullmetal Alchemist, Vol. 1
発売日2014-04-15
製作者Hiromu Arakawa
販売元Yen Press World
JANコード登録されていません
カテゴリSubjects » Comics & Graphic Novels » Manga » Fantasy

購入者の感想

「鋼の錬金術師」は今アメリカでも大人気だ。アニメがヒットしたので、アメリカ最大の漫画翻訳企業で「ドラゴンボール」などのジャンプ作品や「らんま1/2」なども翻訳しているVIZが今回翻訳に乗り出した。
VIZの翻訳は、他の作品を見てもレベルが高いのだが、この「ハガレン」の翻訳もいい出来だ。ネイティブが読めばそのまま「ハガレン」の面白さがちゃんと伝わるし、日本人が読めば英語の勉強になるだろう。「持っていかれた…」が「He’s gone」となっているなど、多少首をかしげるところもあるが、それでもお勧めだ。さらに、北米で放送されたアニメ版とちゃんと同じ翻訳をしているところなども、これまでの翻訳より力の入れようをうかがわせる。
Humankind cannot gain anything without first giving something in return. To obtain, something of equal value must be lost. That is alchemy’s first law of equivalent exchange. In those days, we really believed that to be the world’s one and only truth
(人は何かの犠牲なしに何も得ることはできない。何かを得るためには同等の代価が必要になる。それが錬金術における等価交換の原則だ。そのころ僕らは、それが世界の真実だと信じていた…。)0

あなたの感想と評価

コメント欄

関連商品の価格と中古

Fullmetal Alchemist, Vol. 1 を買う

アマゾンで購入する
Yen Press Worldから発売されたHiromu ArakawaのFullmetal Alchemist, Vol. 1(JAN:登録されていません)の感想と評価
2018 - copyright© アマゾン通販の感想と評価 all rights reserved.