臓単―ギリシャ語・ラテン語 (語源から覚える解剖学英単語集 (内臓編)) の感想
184 人が閲覧しました
参照データ
タイトル | 臓単―ギリシャ語・ラテン語 (語源から覚える解剖学英単語集 (内臓編)) |
発売日 | 販売日未定 |
製作者 | 原島 広至 |
販売元 | エヌ・ティー・エス |
JANコード | 9784860430955 |
カテゴリ | ジャンル別 » 医学・薬学・看護学・歯科学 » 基礎医学 » 解剖学 |
購入者の感想
私は医学とか臓器のことは全く知りません。
語源・語幹がこれほど詳しく解説されている英単語集もないと思うので、
純粋に英語を知るのに役立っています。
例えば、肺がlungなのは知っていますが、それが「軽い」に由来して、
同じ語源でlight「軽い」がある・・・こういったことがたくさん載っています。
もちろん、臓器のことも勉強できて一石二鳥です。
1見開きページ目に日本語と図、それに対応して2ページ目に英語という構成も
見やすくて良いです。
語源・語幹がこれほど詳しく解説されている英単語集もないと思うので、
純粋に英語を知るのに役立っています。
例えば、肺がlungなのは知っていますが、それが「軽い」に由来して、
同じ語源でlight「軽い」がある・・・こういったことがたくさん載っています。
もちろん、臓器のことも勉強できて一石二鳥です。
1見開きページ目に日本語と図、それに対応して2ページ目に英語という構成も
見やすくて良いです。